太久远黑历史的就不存了(……)
ピーナッツバターシークレット (feat. CLR)-美的計画
ピーナッツバターシークレット
PEANUT BUTTER SECRET
見たいならもっと苦くなって
若想窥视就会更为苦涩
tiny tiny tiny
休みになったら旅に出よう
放假的时候去旅行吧
面白おかしくはしゃいじゃおう
兴致盎然尽情胡闹吧
ノスタルジーを感じたい
想体验乡愁
日常から逃げ出したい
想逃离日常
そんな私が壊れて見えるらしい
我那副样子像是要坏掉了?
それはそれでありがたい
那还真是感激不尽
自由になってずる休み
自由自在的无故旷工
走り出したら止まらない
迈出这步后就无法停下
くぐれ明日を
潜形匿迹
誰も追いつけぬ様に
为了不让人追赶上明天
味もわからない
不知其味
今は味わう資格ない
现在还没有资格去品尝
くぐれ明日を
潜形匿迹
誰も追いつけぬ様に
为了不让人追赶上明天
味もわからない
不知其味
今は味わう資格ない
现在还没有资格去品尝
ピーナッツバターシークレット
PEANUT BUTTER SECRET
見たいならもっと苦くなって
若想窥视就会更为苦涩
tiny tiny tiny
ピーナッツバターシークレット
PEANUT BUTTER SECRET
それ自体もっと甘くなった
它本身变得愈发甜美
tiny tiny tiny
baby baby baby
ねえ聞いて 聞いて
哎 听我说 听我说
昨日クリアしたゲームの話
昨天通关的游戏
ねえ聞いて 聞いて
哎 听我说 听我说
ピーナッツバターシークレット
PEANUT BUTTER SECRET
見たいならもっと苦くなって
若想窥视就会更为苦涩
tiny tiny tiny
ピーナッツバターシークレット
PEANUT BUTTER SECRET
それ自体もっと甘くなった
它本身变得愈发甜美
tiny tiny tiny
baby baby baby
ピーナッツバターシークレット
PEANUT BUTTER SECRET
見たいならもっと苦くなって
若想窥视就会更为苦涩
tiny tiny tiny
ピーナッツバターファンキー
PEANUT BUTTER FUNKY
それ自体もっと軽くなった
它本身变得愈发轻盈
tiny tiny tiny
baby baby baby
The Encounters [feat. Takumi (MIRRROR) / tamanaramen]-D.A.N.
What are you afraid of?
你在害怕什么?
ぼくの だれの ための ストーリー?
我的 为谁 而作的 故事?
あなたは だれの ための ストーリー?
你是 为谁 而作的 故事?
売れ残りのアンドロイド
无人问津的人造人
What are you afraid of?
你在害怕什么?
差し伸べる 両手 暖かい 体温 太陽
伸出 双手 温暖 体温 太阳
What are you afraid of?
你在害怕什么?
君はだれのためのストーリー うまれ変わるアンドロイド
你是为谁而作的故事 重生的人造人
未知との遭遇
与未知的遭遇
What are you afraid of? Just wanna keep your light yes
你在害怕什么? 只是想维持你的光芒
Sinking in the Spiral
沉没于螺旋中
Mercy Mercy on me ぼくは だれの ストーリー?
怜悯我吧 我是 谁的 故事?
Mercy Mercy on me ぼくは だれの ストーリー?
怜悯我吧 我是 谁的 故事?
絶望と希望の 未知との遭遇
绝望与希望的 与未知的遭遇
Iʼm just being honest
说实话
I donʼt know whoʼs calling
我不知道谁在呼唤
Maybe you should follow me i know
也许你该跟着我 我知道
Maybe i was fallinʼ maybe you was trippinʼ
也许我正在沉沦 也许你处于幻觉
But itʼs all good right now this i know
但现在这都没关系 我知道
I donʼt wanna sit here and suppose youʼre mine
我不想坐在这并妄想你是我的
I could never sit there and compose your mind
我绝不能坐在这并安抚你的心
Ok well whatever
好吧无论如何
Itʼs another night
又是一个夜晚
itʼs another fight
又是一场恶战
Guess another time
下次再猜
ぼくはだれの ストーリー? あなたはだれの ストーリー?
我是谁的故事?你是谁的故事?
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
ぼくはだれの ストーリー? あなたはだれの ストーリー?
我是谁的故事?你是谁的故事?
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Mercy Mercy on me ぼくは だれの ストーリー?
怜悯我吧 我是 谁的 故事?
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Mercy Mercy on me 本当は だれの ストーリー?
怜悯我吧 到底是 谁的 故事?
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Just wanna keep your light yes
只是想维持你的光芒
Stackin’ and rackin’ and cashin’ it up
堆叠 折磨 全部付清
Moving past you
经过你
Speeding past you
超越你
Chasing greener pastures
追寻更丰饶的牧场
All the way from the west side boy
从西部远道而来 孩子
I could never get no rest my boy
我必须要休息一下 我的孩子
All the way from the west side boy
从西部远道而来 孩子
I could never get no rest my boy
我必须要休息一下 我的孩子
I was just down with it
我刚被它打倒了
I was just down with it
我刚被它打倒了
Took a different route and it wasn’t so scenic
改道而行 风景不算优美
All these blood suckers they stay leeching
这群蚂蟥贪得无厌
Well i feel it creeping on me
好吧我感觉到它在我身上爬行
But i just keep that heat up on me
但我只是让那灼烧感点燃我
Just cause we met we not homies
只因为我们见过了 我们不是兄弟
This an omen
这是一种预兆
Well i feel it creeping on me
好吧我感觉到它在我身上爬行
But i just keep that heat up on me
但我只是让那灼烧感点燃我
Just cause we met we not homies
只因为我们见过了 我们不是兄弟
No logic i’m so cold
毫无道理 我太冷了
Well i feel it bleeding on me
好吧我感觉到它在吸我的血
You just stay like leaving on me
你留在这里 像是离我远去
Just cause we met we not homies
只因为我们见过了 我们不是兄弟
This an omen
这是一种预兆
Why are you afraid of? 未知との遭遇
你在害怕什么? 与未知的遭遇
What are you afraid of?
你在害怕什么?
Why are you afraid of? あなたのせいで
你在害怕什么? 因为你的错
What are you afraid of?
你在害怕什么?
What are you afraid of?
你在害怕什么?
I just want to keep your light yes
我只是想维持你的光芒
What are you afraid of?
你在害怕什么?
I just want to keep your light yes
我只是想维持你的光芒
What are you afraid of? あなたのせいで わからなくなる
你在害怕什么? 因为你的错 我也无法理解了
幽体離脱 見下ろせば もぬけのからのぼく
灵魂出窍 俯视蜕下的躯壳
魂はここにいない
灵魂已经不在这里
ガラクタのあなたのBody あと少しで 届きそうな
百无一用的你的躯壳 再过一会就能到达
続きが見たい
想要了解后续
『あなた』はあなたのストーリー
“你”是你的故事
Anthem-D.A.N.
月の裏側まで連れて行って
带我前往月之暗面
Revolution For Changes
谋求改变的革新
未来は無重力のダンスフロア
未来是无重力的舞池
敵わなくても No Worries 月の裏側まで
即使无力匹敌 不必担忧 直到月之暗面
Iʼll never give up, thereʼs no way たまには電話でもくれよ
我不会放弃 绝不可能 偶尔也给我打个电话吧
Revolution For Changes 今 時代の変わり目
谋求改变的革新 现在 就是时代变革之时
Revolution For Changes 今 時代の変わり目
谋求改变的革新 现在 就是时代变革之时
未来は無重力のダンスフロア
未来是无重力的舞池
過ちなら取り戻せぬ もう
犯下的罪过早已覆水难收
許して 許して 許して
原谅我 原谅我 原谅我
許して 許して
原谅我 原谅我
変な夢から覚めて
从怪异的梦中醒来
込み上げる悲しみとともにヘブン
涌上心头的悲哀与天堂
お前の気持ちは
你的心情是
Positive? Negative?
积极?消极?
Parallel wings never gonna get broken 楽しみたい
平行的双翼永远不会折断 想要期待
何もかも現実の中で 淘汰され 死んだ目で俺を見つめる 子犬がいる
在现实中被淘汰 用死去的眼睛注视我的 一只幼犬
雨の中でも起き上がる 負けない Fighting Spirit
于雨中挺直胸膛 不服输的 战斗精神
Man Like me 情けない
我这样的家伙 不留情面
真っ白い悪夢 真っ白い悪夢が
纯白的噩梦 纯白的噩梦
真っ白い悪夢が身体中を駆けめぐる
纯白的噩梦在身体中奔走冲撞
Revolution For Changes 今 時代の変わり目
谋求改变的革新 现在 就是时代变革之时
Revolution For Changes 今 時代の変わり目
谋求改变的革新 现在 就是时代变革之时
未来は無重力のダンスフロア
未来是无重力的舞池
過ちなら取り戻せぬ もう
犯下的罪过早已覆水难收
許して 許して 許して
原谅我 原谅我 原谅我
許して 許して
原谅我 原谅我
真っ白い悪夢 あなたのことばかり
纯白的噩梦 全都是关于你
真っ白い悪夢 身体中 駆け巡る
纯白的噩梦 在身体中奔走冲撞
真っ白い悪夢 もう気が狂いそう
纯白的噩梦 感觉快要疯了
真っ白い悪夢 あなたのことばかり
纯白的噩梦 全都是关于你
真っ白い悪夢 真っ白い悪夢が
纯白的噩梦 纯白的噩梦
真っ白い悪夢が身体中を駆けめぐる
纯白的噩梦在身体中奔走冲撞
fake radio-DADARAY
レディオ
广播
悲しい表層
悲哀的表层
リビド一
本能
あたかも永く続くようなフェイク
宛如永无止境的即兴演奏
レイテンシ一
延迟
どんくらい?
有多久?
小休止
小休息
何回目
是第几次?
ハイブランド
奢侈品
無価値?
毫无价值?
そんなフレ一ズが雑に割れる
那些词句破碎四散
優しくなれないや
无法变得温柔啊
そんなに忘れてやれないわ
不能那样就忘掉啊
私がもうちょっと
我若是能
美に鈍感だったらね
对美更迟钝一些的话
優しくなれないや
无法变得温柔啊
そんなに忘れてやれないわ
不能那样就忘掉啊
ああ、疑わしい
啊啊 真是可疑
このミュ一ジック
这段音乐
されど日々は経過する
时光虽然匆匆经过
いつかなくなる美を攫う
却会夺走悄然而逝的美
レイテンシ一
延迟
どんくらい?
有多久?
小休止
小休息
何回目
是第几次?
強がる私
逞强的我
何人目
是第几个?
優しくなれないや
无法变得温柔啊
そんなに忘れてやれないわ
不能那样就忘掉啊
私がもうちょっと
我若是能
美に鈍感だったらね
对美更迟钝一些的话
優しくなれないや
无法变得温柔啊
そんなに忘れてやれないわ
不能那样就忘掉啊
ああ、疑わしい
啊啊 真是可疑
このミュ一ジック
这段音乐
可愛くなれないや
无法变得可爱啊
そんなに自分を下げないわ
不能那样轻贱自己啊
痛快な理想と
和爽快的理想
夢に溶け合ったのね
一起融进了梦里吧
普通を見せないで
不要让我正视平凡
たまには寝れなくなりたいの
偶尔也想要夜不能寐
ああ、伝わらない
啊啊 传达不到
このミュ一ジック
这段音乐
優しくなれないや
无法变得温柔啊
そんなに忘れてやれないわ
不能那样就忘掉啊
私がもうちょっと
我若是能
美に鈍感だったらね
对美更迟钝一些的话
優しくなれないや
无法变得温柔啊
そんなに忘れてやれないわ
不能那样就忘掉啊
ああ、疑わしい
啊啊 真是可疑
このミュ一ジック
这段音乐
可愛くなれないや
无法变得可爱啊
そんなに自分を下げないわ
不能那样轻贱自己啊
痛快な理想と
和爽快的理想
夢に溶け合ったのね
一起融进了梦里吧
普通を見せないで
不要让我正视平凡
たまには寝れなくなりたいの
偶尔也想要夜不能寐
ああ、伝わらない
啊啊 传达不到
このミュ一ジック
这段音乐
Chance-D.A.N.
意味もなく あなたといたい
毫无意义 想和你在一起
目に写る すべてが色なら
映入眼帘 一切都是色彩
泳ぎ疲れたよ 今は
游累了啊 现在
いたずらに進む 砂時計
恶作剧般 流逝的沙漏
水平線に 見惚れてた おれは
望着水平线 失神的我
風に 置いてかれた
在风中枯萎
冷たい雨に うなだれる おれに
冰冷的雨中 低头的我
チャンスはもう ない
再也没有 机会
意味もなく あなたといたい
毫无意义 想和你在一起
目に写る すべてが愛しい
映入眼帘 一切都惹人怜爱
泳ぎ疲れたよ 今は
游累了啊 现在
いたずらに進む 砂時計
恶作剧般 流逝的沙漏
水平線に みとれてたおれは
望着水平线 失神的我
風に 置いてかれた
在风中枯萎
冷たい雨に うなだれるおれに
冰冷的雨中 低头的我
チャンスはもう ない
再也没有 机会
ないものねだりさ
强求不存在之物
孤独なベイビーブルー
孤独的淡蓝色
待ち人はもういない
等待的人已经不在
頼りない夜空
不可靠的夜空
悲しみのベイビーブルー
悲哀的淡蓝色
チャンスはもういらない
再也不要 机会
意味もなく あなたといたい
毫无意义 想和你在一起
目に写る すべてが色なら
映入眼帘 一切都是色彩
泳ぎ疲れたよ 今は
游累了啊 现在
いたずらに進む 砂時計
恶作剧般 流逝的沙漏
Shadows-D.A.N.
上着のポケットに
丢失了本应存放在
しまっておいたはずの言葉はない
上衣口袋中的话语
かなしみの腹わた
斜刺入
斜めに刺し貫く
断肠的
希望のlights
希望之光
上着のポケットに
丢失了本应存放在
しまっておいたはずの言葉はない
上衣口袋中的话语
かなしみの腹わた
斜刺入
斜めに刺し貫く
断肠的
希望のlights
希望之光
いつかのまぼろし
往事幻象
きえそうに たゆたう
虚无缥缈
くさるほど うつくしい
美至腐坏
おもいで たゆたう
回忆飘摇
Wandering Star 記憶の彼方で
游走的行星
寄り添いたいのに
想于记忆的彼方靠近
期待はいらない
不必期待
上着のポケットに
丢失了本应存放在
しまっておいたはずの言葉はない
上衣口袋中的话语
吸い込まれそうだよ
要被那紫色的眼眸
紫色した瞳の中に
吸入其中了啊
たいようは ちかすぎて
太阳 近在眼前
とけそうに なるようだ
快要 熔化殆尽
なみだは たらない
眼泪 杯水车薪
うつろなシーズン たゆたう
摇曳 虚空季节
Wandering Star 記憶の彼方で
游走的行星
寄り添いたいのに
想于记忆的彼方靠近
期待はいらない
不必期待
Wandering Star 記憶の彼方で
游走的行星
寄り添いたいのに
想于记忆的彼方靠近
期待はいらない
不必期待
Zidane-D.A.N.
幸いに まともに あきらめた
所幸彻底放弃了
ありふれた ロマンスを
那平庸无趣的浪漫
水際で 溺れてる マーメイド
在水边溺亡的美人鱼
踊りを 忘れた レイディ
忘记了如何舞蹈的女子
夏について-ACae
僕が髪を切ったことで
自我剪掉头发的那天起
夏が始まります
夏天开始了
世界がそういうふうに廻ってたことに
察觉到世界是像那样转动的
気付く夜です
一个夜晚
町を閉ざす斜陽を浴びて
有几个人慌张地沐浴着
慌てた人も何人か
封锁了小镇的斜阳
僕の中の明日に
在我之中的明天里
ホーシツクツクを聴いてます
倾听着蝉鸣
胡乱座には太陽が来て
太阳随意落座
山も灯す夏です
连山都点亮了的夏天
僕は一行の詩を
我只是在单纯地
単純に書くだけです
写一行诗
『ついさっきまでの君のことを
无意间当下的你正在指责着
今の君が責め立てるなんて』
此刻之前的你
『ついさっきまでの君のことを
无意间当下的你正在指责着
今の君が責め立てるなんて』
此刻之前的你
光について-ACae
決して変わらないものを求めることは美しい
追求永远不会改变的事情是美妙的
onやoffということじゃなく すべてそのままであればいい
不必选择on或是off 就让一切保持原样
だけどそこにあるベンチには
但是因为那边的长椅
時に優しさ 時に哀しさも座ってしまうから
时而被温柔时而被哀伤盘踞
君は選び続けていかなくちゃいけない
你不得不一直选择下去
そして譲れないものが時に簡単に失われても
而且 即使有时会简单地失去一些不想失去的事物
君は決して諦めないで 闇はすべてを飲みこめやしない
只要你决心不会放弃 黑暗就不会吞噬一切
夕暮れが包む風景から 君をも包む風景から
从夕阳笼罩的风景之中 从笼罩着你的风景之中
何かがこぼれ落ちる音がする それを光と呼べるならば
有什么东西发出了洒落的声响 如果能将那称作光芒的话
たった今 闇は光 君が今 君の光
现在 黑暗就是光芒 你现在 是你的光芒
決してほぐれることない痛みに震えた真夜中たちは
因永远无法抚平的伤痛而颤抖的一个个深夜
言葉の比喩や音楽なんかで 朝を取り戻すわけじゃない
仅凭言语的比喻和音乐之类的 无法那么简单地回到早晨
でもあれは何?あれは声? 打ち寄せる波へと耳をすませば
但那是什么?声音?向着涌来的波浪侧耳倾听
とても懐かしく とてもあたたかい風が君を運ぶ
十分令人怀念的 温暖的风将你送了过来
それにあの道は今でも 昔とあまり変わっていなくて
而且 那条道路一如既往 和以往相比没什么变化
青空の下で黄色い花が ゆらゆらきれいに揺れている
蓝色的天空下 黄色的花朵漂亮地摇曳着
だからそんなことを話しませんか? そんなことを話しませんか?
所以要说说那些事情吗?不说说那些事情吗?
瞬間でも永遠にも それを光と呼べるならば
无论是瞬间还是永远 如果能将那称作光芒的话
たった今 闇は光 君は今 僕の光
现在 黑暗就是光芒 你现在 是我的光芒
たとえいつかは消えてしまうとしてもだ
即使某一天终究会消失殆尽
It’s a shine of you
君は今 君の光の中にいる
你现在 在你的光芒之中
君の光の中にいる
在你的光芒之中